10月15日至17日,“2025年國際組織勝任力與翻譯技能提升高級研修班”在我校舉辦。研修班由中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院主辦,外語學(xué)院承辦,中國對外翻譯有限公司協(xié)辦,中國翻譯研究院、《中國翻譯》雜志社提供學(xué)術(shù)支持。來自全國高等院校、企事業(yè)單位等共40余人參加本次研修。副校長蔡永蓮、當(dāng)代中國與世界研究院翻譯研究中心副主任王穎思等出席開班式并致辭。外語學(xué)院院長劉芹主持開班式。
在開班式致辭環(huán)節(jié),蔡永蓮表示,百年未有之大變局下,高校應(yīng)順應(yīng)時代潮流和國家需求,積極開展教學(xué)模式改革與課程體系創(chuàng)新,加強能夠勝任國際組織需求的國際化高端人才的培養(yǎng)。未來,高校人才培養(yǎng)將更加注重提升學(xué)生的前瞻思維、創(chuàng)新意識和國際視野,持續(xù)為國家對外深化人文交流和國際交往提供后備力量。王穎思認(rèn)為,新時代國際組織人才需增進(jìn)對各類國際組織和多邊機(jī)構(gòu)的理解認(rèn)識,加強正直專業(yè)、開放包容、尊重多樣性等基本素養(yǎng)的培養(yǎng),通過錘煉自身多語表達(dá)、公文寫作、文件筆譯、會議口譯、國際禮儀等核心能力,切實提升國際組織勝任力。
本次研修班聚焦提升青年人才赴國際組織任職競爭力與工作能力,設(shè)置主題講座、案例分享、情景模擬、互動交流、實踐研修、專家答疑等環(huán)節(jié),邀請國際組織領(lǐng)域權(quán)威專家授課。
研修期間還舉辦了中國—上海合作組織國際司法交流合作培訓(xùn)基地實踐活動,學(xué)員實地參觀并觀看宣傳片,了解中國—上合司法培訓(xùn)基地作為國家級司法交流合作平臺的建設(shè)情況與管理機(jī)制,結(jié)合基地專家對上合組織相關(guān)翻譯實踐案例的講解,學(xué)習(xí)項目組織、資料收集、規(guī)范制定、人機(jī)協(xié)同校對等全鏈條國際組織翻譯工作流程。

實踐研修現(xiàn)場

實踐研修現(xiàn)場

學(xué)員與專家交流


合影留念
本次研修班是我校首次承辦國際組織人才培訓(xùn)研修,也是落實外語學(xué)院與當(dāng)代中國與世界研究院共建全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育實習(xí)基地的重要舉措。學(xué)員們表示研修課程科學(xué)合理、教學(xué)模式新穎多樣、專家講解深入淺出,希望未來能夠繼續(xù)開展相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)習(xí)與交流。下一步,外語學(xué)院將與更多機(jī)構(gòu)加強合作,助力新時代國家國際組織人才隊伍建設(shè)。








