為積極響應(yīng)傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、加強國際傳播能力建設(shè)、提升中華文明全球影響力的號召,上海理工大學(xué)與上海市外文學(xué)會于7月18日至20日舉辦“新全球化時代的中西哲學(xué)與中華文化海外傳播”國際研討會。本次大會是上海理工大學(xué)外語學(xué)院建院45周年首項學(xué)術(shù)活動,由外語學(xué)院承辦,(中國)中外語言文化比較學(xué)會、上海外語教育出版社、《中國比較文學(xué)》編輯部和《上海理工大學(xué)學(xué)報(社科版)》編輯部協(xié)辦。這是一次依托上海理工大學(xué)百年辦學(xué)文脈,將哲學(xué)、文化和文學(xué)深度融合的學(xué)術(shù)盛宴,匯聚了來自中國、美國、英國、加拿大等多國相關(guān)領(lǐng)域的百余名專家學(xué)者和師生代表,共同研討在新全球化背景下中西文化的互動、互鑒與傳播新路徑,旨在推廣中國哲學(xué)智慧,增強中華傳統(tǒng)文化在國際舞臺上的影響力和感召力,促進新時代全球文化的和諧共生與繁榮發(fā)展。
在開幕式上,上海理工大學(xué)副校長張華致歡迎辭。他介紹了上海理工大學(xué)的辦學(xué)宗旨和特色,特別在人文研究領(lǐng)域的歷史積淀,以及近年來學(xué)校在各個學(xué)科領(lǐng)域的迅猛發(fā)展和對高科技和人文研究相結(jié)合的重視程度,希望與會代表能深入研討中西文化的相互傳播。
上海外國語大學(xué)副校長、上海市外文學(xué)會會長查明建代表聯(lián)合主辦方致辭。他緬懷了大會發(fā)起人成中英教授,探討了從中西哲學(xué)視角切入中華文化國際傳播的問題,認為在新全球化時代和人工智能時代,我們更需要把中國立場和世界意識相結(jié)合進行中外文化交流。
上海理工大學(xué)外語學(xué)院院長、上海公共外交研究院常務(wù)副院長劉芹代表承辦方致辭。她介紹了上海理工大學(xué)外語學(xué)院的發(fā)展歷史,并對學(xué)院中外文化研究所名譽所長成中英教授的逝世深表哀悼,也表達了砥礪前行的信念。
上海外語教育出版社社長孫玉、《中國比較文學(xué)》主編宋炳輝代表協(xié)辦方分別致辭。孫玉強調(diào)中外文化交流的重要性,表示上海外語教育出版社將從傳播實踐層面深度挖掘哲學(xué)和文學(xué)的價值。宋炳輝認為在全球化“新時代”,針對中西文化的互動、互鑒和互傳,展開跨文化的對話和國際性研討具有特別重要的意義。開幕式由上海理工大學(xué)外語學(xué)院副院長、上海市外文學(xué)會理事張樂主持。

張華致歡迎辭

查明建致辭

劉芹致辭

孫玉致辭

宋炳輝致辭

張樂主持開幕式
會議期間,與會專家圍繞“中西比較哲學(xué)和中國哲學(xué)研究”“中西對話中彰顯的中華文化獨特魅力”“比較文學(xué)與英美文學(xué)研究”“中外語言文化研究”“中國傳統(tǒng)文化國際化研究現(xiàn)狀”“中華文明海外傳播及其策略研究”等主題展開了深入交流與研討。多位知名學(xué)者發(fā)表了精彩演講,分享了最新的研究成果與獨到見解,為中西文化的深層次交流與互鑒提供了寶貴的思想資源。
近期,大會的發(fā)起者、大會主席、上海理工大學(xué)特聘教授、外語學(xué)院中外文化研究所名譽所長、美國夏威夷大學(xué)終身教授、國際詮釋學(xué)研究院院士成中英教授不幸逝世。大會組委會受成中英教授夫人顧林玉教授的委托,特在開幕式后設(shè)立追思會,成中英教授生前好友、同事從各地前來共致哀思,由《中國哲學(xué)季刊》助理編輯潘松擔(dān)任主持。武漢大學(xué)哲學(xué)學(xué)院人文社科講席教授陳波,北京市社會科學(xué)院國學(xué)研究中心主任劉偉見教授,以及中國現(xiàn)代外國哲學(xué)學(xué)會名譽理事長江怡教授分別介紹成中英教授在西方哲學(xué)、中國哲學(xué)以及中西比較哲學(xué)上的貢獻。成中英教授生前好友陳衛(wèi)平教授、潘德榮教授和施永敏先生分別發(fā)言。

潘松主持追思會

陳波、劉偉見、江怡、陳衛(wèi)平、潘德榮和施永敏做追思會發(fā)言
15位知名教授受邀擔(dān)任主旨發(fā)言人,圍繞焦點話題“文明互鑒”展開研討。成中英教授夫婦在會前委托特別助理加拿大約克維爾大學(xué)Andrew Fuyarchuk教授代為宣讀報告。成中英教授的主旨演講是對哲學(xué)家奎因的自然化認識論研究的最新成果,并與笛卡爾、康德和伽達默爾等思想進行比較,把自然主義和《易經(jīng)》的變化哲學(xué)運用于對當代量子力學(xué)的新詮釋,拓展20年前這一領(lǐng)域的研究。成中英教授的妻子顧林玉教授以“對當下世界局勢的哲學(xué)思考”為主題,探討東西方之間的傳統(tǒng)文化壁壘如何共存的問題。中國社會科學(xué)院學(xué)部委員陳眾議教授深入闡釋“軸心時代”及其對古代文化發(fā)展的重大影響,指出兩河流域、埃及、印度等文化都對古希臘產(chǎn)生了深遠的影響。

Andrew Fuyarchuk代表成中英教授做主旨發(fā)言

陳眾議做主旨發(fā)言
(中國)中外語言文化比較學(xué)會會長吳笛教授認為美、德兩國近期聯(lián)合推出的“中華人文經(jīng)典文庫”中的中國詩集標志著中國詩歌國際傳播的新輝煌。美國賓夕法尼亞大學(xué)Carlin Romano教授比較中西哲學(xué)異同,認為中國學(xué)者對西方哲學(xué)的接納度更為開放,東西方哲學(xué)應(yīng)該相互學(xué)習(xí)和借鑒。陳波教授認為當前中國文化面臨推動文化出海和構(gòu)建中國自主話語體系的雙重挑戰(zhàn),質(zhì)疑“以中釋中”模式。江怡教授認為西方哲學(xué)入華逾百年,而中國哲學(xué)西傳歷史更為悠久,預(yù)測“三合一”策略下中國哲學(xué)在西方的新前景。上海交通大學(xué)特聘教授劉建軍提出,拜占庭帝國作為東西方文化碰撞與交流的搖籃,鑄就了深遠的文化融合與文明互鑒的范例。(中國)中外語言文化比較學(xué)會小說研究專業(yè)委員會會長朱振武教授剖析了漢學(xué)家的翻譯理念,提出優(yōu)化中國文化“走出去”的策略。

吳笛、Carlin Romano、劉建軍、朱振武做主旨發(fā)言
英國東安格利亞大學(xué)榮譽教授Peter Kitson概述了18世紀末至19世紀初中國文化對英國文學(xué)的影響,深刻改變了英國對中國的文化認知。武漢大學(xué)哲學(xué)學(xué)院副院長李勇教授認為全球正義是哲學(xué)核心議題,提出“天下”作為全球正義的第三種模式。香港大學(xué)講座教授Chris Fraser認為近幾十年來跨文化哲學(xué)對話拓寬了哲學(xué)研究視野,將引領(lǐng)我們向新哲學(xué)方向邁進。黑龍江大學(xué)李安澤教授認為,應(yīng)理解人類文化根源的同一性,為中西文化深度融合提供新視角。劉偉見教授根據(jù)其在海外傳播中華文化的實踐,梳理出中華文化的文明特性。上海理工大學(xué)外語學(xué)院中外文化研究所所長俞曦霞教授論述了蘊含儒道釋思想的唐詩《楓橋夜泊》和體現(xiàn)英美現(xiàn)代主義文學(xué)特質(zhì)的中國器物經(jīng)典代表宋瓷,構(gòu)成了中國璀璨文化的世界圖標。

Peter Kitson、李勇、李安澤、俞曦霞做主旨發(fā)言

Chris Fraser做線上主旨發(fā)言
本次大會匯集了來自多個學(xué)術(shù)領(lǐng)域的專家學(xué)者,他們的討論不僅展示了各自領(lǐng)域的前沿研究成果,也為學(xué)術(shù)界探索文明互鑒的新視角提供了寶貴的思想碰撞和交流平臺。他們指出,文明的多樣性不僅豐富了人類歷史的面貌,也對今天我們理解和尊重不同文化具有重要意義。上海市外國文學(xué)學(xué)會副會長、復(fù)旦大學(xué)盧麗安教授發(fā)表題為“當下語境的中國高校人文學(xué)科走向”的總結(jié)發(fā)言,充分肯定大會涵蓋的哲、文、史學(xué)術(shù)價值,強調(diào)學(xué)術(shù)人文的重要性,提倡開展多元人文、公共人文和積極人文的跨文化、跨國別研究。

盧麗安做大會總結(jié)
隨著全球化的深入發(fā)展,文化多樣性與文化交流的重要性日益凸顯。本次國際研討會的成功舉辦,不僅是對黨的二十大精神的積極響應(yīng),更是對構(gòu)建人類命運共同體理念的生動實踐。與會專家一致認為,通過加強中西文化的對話與交流,能夠增進各國人民之間的相互理解和尊重,推動世界文化的多樣性和繁榮發(fā)展,為實現(xiàn)人類長久和平繁榮貢獻智慧和力量。上海理工大學(xué)將繼續(xù)秉持開放包容、互學(xué)互鑒的精神,深化與國內(nèi)外學(xué)術(shù)界的交流合作,共同推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國際傳播,為構(gòu)建人類命運共同體貢獻更多的文化力量。

分論壇研討

與會領(lǐng)導(dǎo)嘉賓合影

大會合影
供稿:外語學(xué)院








